Październik 21, 2019, 06:54:33 *
Witamy, Gość. Zaloguj się lub zarejestruj.

Zaloguj się podając nazwę użytkownika, hasło i długość sesji
Aktualności:
Nowa strona główna  : http://www.emunes.pl
Zapraszamy do testowania !

Chat: http://chat.emunes.pl
Galeria cartów: http://carts.emunes.pl
 
   Strona główna   Pomoc Zaloguj się Rejestracja  

Reklama
Strony: [1]
  Drukuj  
Autor Wątek: Excitebike PL  (Przeczytany 1080 razy)
0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.
bemberg
Szeregowy
*
Offline Offline

Wiadomości: 3


« : Grudzień 10, 2011, 11:09:24 »



Projekt tego tłumaczenie powstał dawno, dawno temu. Był to gdzieś rok 2004. Dorwałem wtedy artykuł "poradnik romhackera". Temat mnie mocno zainteresował i po wiele próbach udało się - w grze ze swojego dzieciństwa, w która zagrywałem się całymi dniami, wstawiłem swoje imię i mogłem zobaczyć je w grze. Jeśli poszło tak dobrze, czemu by nie iść dalej? Tak zrodził się pomysł tłumaczenia. Na ile potrafiłem, tyle udało mi się zrobić (nawet polską czcionką). Niestety ograniczenia były ogromne, a moje umiejętności znikome. Stworzyłem łatkę i puściłem w eter (na swoja stronę domową i stronę romhackzone, której byłem wtedy redaktorem). I to by było tyle. Tematem przestałem się interesować na jakieś 4 lata.
Koło 2008 roku, gdy miałem już dostęp do stałego łącza temat romhackingu i tłumaczeń konsolowych zainteresował mnie na nowo. Jakież było moje zdziwienie, gdy na jednej ze stron, licznik pobrań przetłumaczonego przeze mnie tytułu wyniósł 20 tysięcy. Nigdy nie zrozumiem, co ludzi ciągnęło do niedorobionego tłumaczenia (chociaż menu wyglądało całkiem schludnie ;p).

No i na tym ta fascynująca Wink historia mogłaby się zakończyć, gdyby nie postać znana mi z forum, na którym przesiaduje od długich lat - dizzy9. Użytkownik ten posiadł dużą wiedzą na temat konsoli, jaką jest nintendo enternaiment system. Zaproponowałem mu ponowne tłumaczenie Excitebike. Tym razem, z jego umiejętnościami, możliwości były znacznie większe. Tłumaczenie jest pełne. Nie dość, że można było przetłumaczyć to, co wcześniej było nietykalne, to jeszcze było na to więcej miejsca. dizzy9 bez większych problemów wprowadzał w życie kolejne pomysły. Projektem niekoniecznie będzie zainteresowane jakieś szersze grono odbiorców... ale i tak jestem zadowolony, że zamknąłem sprawę w 100%. Dzięki d9 Smile

Autorzy:
bemberg - tłumaczenie ;p, konsultacje
dizzy9 - wszelkie sprawy techniczne
Johnny - testy




POBIERZ ŁATKĘ Z TŁUMACZENIEM: http://grajpopolsku.pl/forum/download/file.php?id=413
« Ostatnia zmiana: Grudzień 10, 2011, 12:37:58 wysłane przez bemberg » Zapisane
Strony: [1]
  Drukuj  
 
Skocz do:  

Działa na MySQL Działa na PHP Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2008, Simple Machines LLC Prawidłowy XHTML 1.0! Prawidłowy CSS!
Strona wygenerowana w 0.036 sekund z 18 zapytaniami.